Американский адвокат, 55-летний Ральф Крозир, поздравлял свою коллегу с Рождеством и поцеловал ее в щеку. Тетенька в ответ подала в суд, потому что "не приглашала его к поцелую". Теперь дело будут разбирать, выискивая в видеозаписи с камеры, которая, на счастье Крозира, была установлена в здании суда, признаки сексуальности этого поцелуя.

...и ущемленный толстый почтальон.

Профсоюз работников связи Австралии обвинил почтовую службу континента в неполиткорректности: развозить письма по принятому службой указу можно только людям с весом не больше 90 кг. Толстяков попрали в правах! Оказалось же, что все дело в особенностях работы. Австралийские почтальоны развозят корреспонденцию на мотоциклах, которые выдерживают всего 130 кг веса. Их них 25 кг - письма, еще 15 кг весит устройство, чтобы мотоцикл не опрокидывался. Вот и остается на самого почтальона всего 90 кг. Тем, кто толще, на австралийской почте придется заниматься чем-то другим. И для них на почте разработаны специальные программы похудения.

Противный "Сникерс".

Два брутальных механика начинают есть батончик "Сникерса" с двух сторон, встречаются в поцелуе, приходят от этого в ужас и рвут волосы на груди... Этот рекламный ролик "Сникерса", едва появившись в интернете, стал причиной крупного скандала. "Компания борьбы за права человека" и "Союз геев и лесбиянок" написали жалобу на создателей рекламы, обвинив их в том, что он провоцирует агрессию по отношению к секс-меньшинствам. Конечно, сайт был сразу закрыт.

Совы не то, чем они кажутся.

"Полиция языка" - так называется книга американского профессора Дианы Равич, которая включает 500 слов и выражений, исключенных из школьных и университетских учебников страны. Попробуйте догадайтесь, чем провинились слова "библиофил", "игрок в гольф", "красотка", "варвар" и даже "сова"? Профессор Равич, проанализировав содержание учебников, приводит примеры того, как совершенно невинные истории особая комиссия назвала предвзятыми и исключила из книг. Например, рассказ про арахис - потому что у некоторых людей на него аллергия. Или историю о двух женщинах, которые шили одеяло в приданое, - потому что женщины изображены в ней слишком покорными.

Яхты и гольф нельзя упоминать потому, что это развлечение богатых. "Красотка" оскорбит феминисток. "Инвалид" - инвалидов, а уж сказка про Стойкого оловянного солдатика - это форменное безобразие...

Бога тоже лучше не упоминать, а если делать это, то в среднем роде, чтобы не обижались женщины. Ведь еще никто не доказал, какого пола Создатель. А совы и другие птицы улетели со страниц учебников из-за индейцев навахо. Для навахо любое упоминание птиц - табу.

Политкорректность запретила Рождество.

96% американцев празднуют Рождество. Но на поздравительных открытках, которые рассылает Белый дом, в последние годы этого слова не встретишь. Буш поздравляет соотечественников с "зимним праздником" - чтобы не обидеть нехристианское население. Рождественские распродажи стали "праздничными", каникулы - "зимними". Даже ель перестала быть "рождественской". Не умолкает спор о том, как называть исторические даты: как и раньше, употреблять "до Рождества Христова" или обязать всех писать "до нашей эры"? Года два назад сотни тысяч американских христиан объявили бойкот одной из торговых сетей за то, что в своей рекламе они написали пожелание "Счастливых праздников", а не "Счастливого Рождества", но пока все остается по-прежнему. Пасха, кстати, в Америке тоже теперь не Пасха, а "весенний праздник".

В Британии ситуация похожа. В почтовой службе перестали печатать на праздничных марках символы Рождества, а несколько месяцев назад в трех четвертях английских компаний запретили украшать к Рождеству офисы, чтобы не обижать нехристиан. Организация ACAS, которая занимается проблемами равенства работников, предлагала также запретить конкурсы с забегами, потому что они могут оскорбить мусульман, и не включать во время вечеринок много современной музыки, чтобы не раздражать старших членов коллектива. (Кстати, в ответ на всю эту чушь лидеры британской мусульманской общины потребовали от властей не лишать Рождество христианской символики: им-то как раз не нужны разговоры о наступлении ислама на британскую культуру.)

Офелии не дали утопиться. Исторический анекдот

Английский врач Томас Бодлер прославился тем, что в начале XIX века причесал самого великого Шекспира. 10-томное собрание сочинений классика вышло "обрезанным" - с удалением всех сцен, которые могли бы покоробить нежные уши детей и женщин. Даже Офелии не было дозволено совершить самоубийство - она, по Бодлеру, утопла случайно. Так называемый "Шекспир для семейного чтения", возможно, был первым примером политкорректности в истории литературы. С тех пор в английском языке прижилось слово "бодлеризировать" - подвергать неоправданным купюрам.

Забавно, что первое издание "очищенного" Шекспира само явилось примером неполиткорректности: все тексты обработала сестра Бодлера Генриетта, но, поскольку в те времена считалось, что женщина не может иметь дело со столь неприличными материями, авторство было приписано самому Томасу Бодлеру.






URL записи